No one
likes to read a sentence that’s two pages long. And yet, lengthy,
information-packed sentences choke many prospectuses today. To complicate
matters further, these sentences are filled with jargon and legalese. The
longer and more complex a sentence, the harder it is for readers to understand
any single portion of it.
before
The following
description encompasses all the material terms and provisions of the Notes offered
hereby and supplements, and to the extent inconsistent therewith replaces,
the description of the general terms and provisions of the Debt Securities
(as defined in the accompanying Prospectus) set forth under the heading
“Description of Debt Securities” in the Prospectus, to which description
reference is hereby made. The following description will apply to each Note
unless otherwise specified in the applicable Pricing Supplement.
|
If you
really want to root out the problem with this paragraph, you need to think of
the deeper reasons why it doesn’t work. If you look beyond the language used,
you’ll find that it presents complex information without first providing a
context for the reader.
The
rewrites that follow show two ways to provide the context, with and without
tabulation.
after
We
provide information to you about our notes in three separate documents that
progressively provide more detail: 1) the prospectus, 2) the prospectus
supplement, and 3) the pricing supplement. Since the terms of specific notes
may differ from the general information we have provided, in all cases rely on
information in the pricing supplement over different information in the
prospectus and the prospectus supplement; and rely on this prospectus
supplement over different information in the prospectus.
before
The Drake Capital Corporation (the “Company”) may offer from time to time its Global Medium-Term Notes, Series A, Due from 9 months to 60 Years From Date of Issue, which are issuable in one or more series (the “Notes”), in the United States in an aggregate principal amount of up to U.S. $6,428,598,500, or the equivalent thereof in other currencies, including composite currencies such as the European Currency Unit (the “ECU”) (provided that, with respect to Original Issue Discount Notes (as defined under “Description of Notes—Original Issue Discount Notes”), the initial offering price of such Notes shall be used in calculating the aggregate principal amount of Notes offered hereunder).
after
The Drake Capital Corporation may offer at various times up to U.S. $6,428,598,500 worth of Global Medium-term notes. These notes will mature from 9 months to 60 years after the date they are purchased. We will offer these notes in series, starting with Series A, and in U.S., foreign, and composite currencies, like the European Currency Unit. If we offer original issue discount notes, we will use their initial offering prices to calculate when we reach $6,428,598,500.
As you can see, one long sentence became four shorter sentences. The paragraph moves from the general to the specific, contains short, common words, and is written in the active voice. You only need to read the paragraph once to understand it.
Replace jargon and legalese with short, common words
Ruthlessly eliminate jargon and legalese. Instead, use short, common words to get your points across. In those instances where there is no plain English alternative, explain what the term means when you first use it.
If you have been in the financial or legal industry for awhile, it may be hard to spot jargon and legalese in your writing. Consider asking someone outside the industry to check your work for incomprehensible words.
Last, don’t create new jargon that’s unique to your document in the form of acronyms or other words. It’s asking too much of your readers to memorize a new vocabulary while they are trying to understand complicated concepts. This holds true for individual and institutional investors. Note the following, which is the first sentence on the cover page of an exchange offer:
NLR Insured Mortgage
Association, Inc., a Delaware corporation (“NLR MAE”), which is an actively
managed, infinite life, New York Stock Exchange-listed real estate investment
trust (“REIT”), and PAL Liquidating REIT, Inc., a newly formed, finite life,
self-liquidating Delaware corporation which intends to qualify as a REIT
(“PAL Liquidating REIT”), hereby jointly offer, upon the terms and subject to
the conditions set forth herein and in the related Letters of Transmittal
(collectively, the “Offer”), to exchange (i) shares of NLR MAE’s Common
Stock, par value $.01 per share (“NLR MAE Shares”), or, at the option of
Unitholders, shares of PAL Liquidating REIT’s Common Stock, par value $.01
per share (“PAL Liquidating REIT Shares”), and (ii) the right to receive cash
payable 60 days after closing on the first of any Acquisitions (as defined
below) but in no event later than 270 days (nine months) following consummation
of the Offer (the “Deferred Cash Payment”), for all outstanding Limited
Partnership Interests and Depository Units of Limited Partnership Interest
(collectively, “Units”) in each of PAL Insured Mortgage Investors, a
California limited partnership (“PAL 84”), PAL Insured Mortgage Investors -
Series 85, A California Limited Partnership, a California limited partnership
(“PAL 85”), and PAL Insured Mortgage Investors L.P. - Series 86, a Delaware
limited partnership (“PAL 86”). See “THE
OFFER.”
|
This sentence suffers from many shortcomings. It’s long and laden with defined terms and other data that mask the fundamental information: the two companies are offering to exchange their stock for the investors’ limited partnership holdings. Some of the information, such as par value and places of incorporation, can be moved to another part of the document. Much of the language modifies the subjects and the objects: this language, too, can be moved to a separate sentence or another section of the prospectus.
This
example shows the hazards of creating unfamiliar acronyms. They provide false
economies, especially when they are introduced on the cover page and in the
first pages of the prospectus. They may save a few words, but they may also
frustrate and force the reader to take more time and effort to understand the
document. Where acronyms, such as REIT, are widely understood to the investing
public, they can safely be used without creating confusion.
Occasionally,
it’s necessary to assign a shorter word to a long proper noun and use this word
throughout the rest of the document. In these rare instances, try to choose a
word that has an intuitive, logical relationship to the one it’s replacing.
This reduces the number of new words or phrases the reader needs to memorize to
understand the document.
Choose the simpler synonym
Choose the simpler synonym
Surround complex ideas with short, common words. For
example, use end instead of terminate, explain rather than elucidate,
and use instead of utilize. When a shorter, simpler synonym
exists, use it.
Keep the subject, verb, and object close together
Short, simple sentences enhance the effectiveness of short, common words. We’ve covered a number of guidelines for writing shorter sentences, but there are a few more you can use to streamline your writing further.
To be clear, sentences must have a sound structure. Here are a few ways to ensure yours do.
The natural word order of English speakers is subject-verb-object. Your sentences will be clearer if you follow this order as closely as possible. In disclosure documents, this order is frequently interrupted by modifiers. For example:
before
Holders of the Class A and Class B-1 certificates will be entitled to receive on each Payment Date, to the extent monies are available therefor (but not more than the Class A Certificate Balance or Class B-1 Certificate Balance then outstanding), a distribution.
after
Class A and Class B-1 certificate holders will receive a distribution on each payment date if cash is available on those dates for their class.
before
The following description of the particular terms of the Notes offered hereby (referred to in the accompanying Prospectus as the “Debt Securities”) supplements, and to the extent inconsistent therewith replaces, the description of the general terms and provisions of the Debt Securities set forth in the Prospectus, to which description reference is hereby made.
after
This document describes the terms of these notes in greater detail than our prospectus, and may provide information that differs from our prospectus. If the information does differ from our prospectus, please rely on the information in this document.
Keep the subject, verb, and object close together
Short, simple sentences enhance the effectiveness of short, common words. We’ve covered a number of guidelines for writing shorter sentences, but there are a few more you can use to streamline your writing further.
To be clear, sentences must have a sound structure. Here are a few ways to ensure yours do.
The natural word order of English speakers is subject-verb-object. Your sentences will be clearer if you follow this order as closely as possible. In disclosure documents, this order is frequently interrupted by modifiers. For example:
before
Holders of the Class A and Class B-1 certificates will be entitled to receive on each Payment Date, to the extent monies are available therefor (but not more than the Class A Certificate Balance or Class B-1 Certificate Balance then outstanding), a distribution.
after
Class A and Class B-1 certificate holders will receive a distribution on each payment date if cash is available on those dates for their class.
before
The following description of the particular terms of the Notes offered hereby (referred to in the accompanying Prospectus as the “Debt Securities”) supplements, and to the extent inconsistent therewith replaces, the description of the general terms and provisions of the Debt Securities set forth in the Prospectus, to which description reference is hereby made.
after
This document describes the terms of these notes in greater detail than our prospectus, and may provide information that differs from our prospectus. If the information does differ from our prospectus, please rely on the information in this document.
Nessun commento:
Posta un commento